Calzados Lobo es una de esas tiendas “de toda la vida”, que a pesar de tener más de un siglo de antigüedad (como muestra la placa conmemorativa que el Ayuntamiento de Madrid entrega a los comercios centenarios) está llena de gente todos los día a todas horas.
Su apariencia exterior todavía conserva la estética de las tiendas madrileñas del s. XIX: revestimientos de madera, pequeños escaparates a los lados y tejado de zinc. Y sin duda, su llamativa pintura roja, presente tanto en el exterior como en el interior, hacen del establecimiento un icono característico de la calle Toledo, que difícilmente pasa desapercibido.
Footwear Lobo is one of those lifelong stores which despite being more than a century old (as shown in the plaque that the City of Madrid deliveries to centenary stores) is full of people every day at all times.
His outward appearance still has the aesthetics of Madrid ’s XIX century shops: wood paneling, small windows on the sides and zinc roof. And no doubt, its striking red paint, both outside and inside, makes the establishment a characteristic icon of Toledo Street , which hardly goes unnoticed.
Diseñar una zapatería está visto como un gran reto para los arquitectos. Los más importante en estos casos en la exposición del producto, toda la tienda es como un gran escaparate, y así lo vemos en Lobo. Una decisión fundamental es la cantidad de artículos a exhibir, ya que al contrario que en las tiendas de ropa, no puedes sacar un artículo de cada talla pero al mismo tiempo quieres que el cliente encuentre fácilmente lo que busca y tenga la posibilidad de cogerlo, probárselo, manipularlo. La clave está en buscar la practicidad, no solo en diseñar un entorno bonito.
Designing a shoes store is seen as a great challenge for architects. What’s most important in these cases is the product’s exposure, the entire store is like a showcase itself, and so we see in Lobo. A fundamental decision is the quantity of items to display, because unlike in clothing stores, you can not exhibit an item from each size but you also want the clients to easily find what they want and be able to catch it, prove it, manipulate it. The key is to look for practicality, not only to design a beautiful environment.
En el interior, a pesar de haber sufrido una ampliación, también se conserva la decoración original, con estanterías, bancos y mostrador de madera; y numerosas posibilidades de almacenaje se encuentran escondidas en cada rincón.
Se supone que este tipo de locales funciona mejor con un fondo de color neutro, más flexible, y que no entre en conflicto con los colores de los zapatos. Los tonos fuertes como el rojo suelen utilizarse en zapaterías masculinas donde la mayoría de los productos que se exponen son negros o marrones. En este caso, hay tanto colorido, que el rojo no hace más que acentuar la enorme variedad de posibilidades y potenciar el papel icónico que tiene el lugar.
Inside, despite an expansion was made a while ago, it also preserves the original decoration, with wooden shelves, benches and counter; and lots of storage possibilities are hidden in every corner.
It is assumed that this stores work best with a neutral colored background, more flexible, and that doesn’t conflict with the shoes colors. The strong colors such as red are often used in men's shoe stores where most of the products are black or brown. In this case, there is so much color inside, that the red not only accentuates the enormous variety of opportunities but also enhance the iconic role the place has.
En Lobo puedes encontrar alpargatas, bailarinas, modelos de baile, botas safari (las típicas “pisa mierda”) e incluso calzado histórico y teatral; con una inmejorable relación calidad-precio. El lugar destaca por el gran abanico de posibilidades, no solo en cuanto a modelos y colores, sino también en tallas, pues muchas de sus variedades se pueden adquirir en tallas grandes y en minúsculas tallas de bebé. Las distintas combinaciones de modelos y colores ofrecen hasta más de 10.000 posibilidades.
Si te apetece hacerte con uno de estos clásicos prepárate incluso para hacer cola, pero ten por seguro que la gran cantidad de dependientes perfectamente uniformados y serviciales que se encuentran en Lobo atenderán cuanto antes tus necesidades, y saldrás de allí con una nueva adquisición sin que tu bolsillo a penas haya notado la hazaña.
In Lobo you can find espradilles, ballerinas, dancing models, safari boots and even historical and theatrical footwear, with a good value for money. The place is notable for the wide range of possibilities, not only in terms of patterns and colors, but also in size, since many of its varieties are available in large sizes and in tiny baby sizes. The different models and colors combinations offer more than 10,000 possibilities.
If you want to acquire one of these classics prepare yourself even to queue, but the amount of perfectly uniformed and helpful dependents will for sure attend your needs ad soon as possible, and you’ll leave with a new acquisition without your pocket barely noticing the feat.
Este comercio tradicional es un contrapunto perfecto a las avanzadas propuestas de los post anteriores.
ResponderEliminarEstoy totalmente de acuerdo con Oesido, me encanta que haya esta variedad en tu blog! Debe ser un buen ejemplo de "arquitectura comercial" si ha durado mas de 100 años...
ResponderEliminarFido
Me ha encantado este post, está bien que combines tiendas modernas con otras como esta, pues así se hace interesante para un público mucho más amplio y no dejas de mostrarnos un montón de curiosidades en las que (como ya te dije alguna vez) no sería capaz de fijarme por mi mísma...so, go on!
ResponderEliminar