Páginas

3 de diciembre de 2011

Patch [Blanca de Navarra 3, Madrid]


























Patch es una tienda de moda masculina situada en una tranquila calle del barrio de Chamberí, con la que se pretende introducir en el panorama madrileño el concepto casualwear americano, frente a las numerosas ofertas de moda inglesa o italiana que pueden encontrar los hombres en la capital a la hora de equipar sus vestidores.

Su sencillo escaparate muestra, a través de unos maniquís, dos posibilidades de entre las muchas combinaciones que se podrían hacer con las prendas que se verán a continuación en el interior.

Patch is a men fashion store located in a calm street of Chamberí district, with which the owners tried to introduce in Madrid`s scene the American casualwear concept, against the numerous English or Italian fashion offers that men can find in the capital at the time of equipping their wardrobes.

Its simple shop-window shows, through a couple of mannequins, two possibilities among the many combinations that could be done with the articles that will be seen next inside.















































La tienda y las prendas que ofrece comparten un estilo común, basado en la sencillez y la elegancia. En ella se puede encontrar todo lo necesario para equiparse e cara a una nueva temporada, desde camisas, a pantalones, americanas, calcetines, gorros,… Todo ello de gran calidad, dando especial atención a los colores y tejidos.

The store and the articles share a common style, based on simplicity and elegance. Everything one may need to equip himself for a new season can be found in the store, from shirts, to trousers, jackets, socks, caps,… All this of great quality, giving special attention to the colors and weaves.
























El local sigue una organización circular, presentando los productos en una mesa central y de diversas maneras (la ya tan mencionada e importante “variación de ritmos”) alrededor de ella. Un esquema claro y fácil de seguir que te permite visualizarlo todo y encontrar fácilmente lo que buscas.

The premises follow a circular organization, presenting the products in a central table and in different ways (already so mentioned and important “variation of rates”) around her. A clear scheme, easy to follow, that allows you to visualize everything and find easily what you are looking for.



































































La estética general tiene un aire entre a colegio antiguo y área industrial, con percheros de tipo colegial, mesas y estanterías de líneas sencillas en acero y una recopilación de muebles de antaño. Los acabados son también muy básicos: un bonito suelo de madera oscura y paredes pintadas de blanco intercalando algunas zonas con azulejos; una combinación sutil y perfecta para que el protagonismo recaiga en la explosión de color del producto que se está ofreciendo.

Las prendas se distribuyen en distintos grupos o zonas, y en todos ellos se ha tenido en cuenta la denominada adyacencia de artículos, tratando de guiar al cliente aproximando los productos que tienen empatía entre sí (de manera que quizás acabe comprando algo que de antemano no era lo que venía buscando): pantalones junto a camisas, bufandas junto a los jerseys, americanas con más camisas,…

Varios espejos situados por las distintas paredes amplían además el campo de visión y hacen que el espacio esté desahogado a pesar de al gran cantidad de productos que recoge en su interior.

The general aesthetic has an air between old school and industrial area, with schoolboy-type hangers, tables and bookcases of simple lines in steel and a compilation of old days furniture. The finishes are also very basic: a beautiful dark wood floor and white walls with some tiles areas; a subtle and perfect combination so that protagonism falls to the explosion of color of the products that are offered.

The articles are distributed in different groups or zones, and in all of them the “articles adjacency” has been considered, trying to guide the client approximating the products that have empathy to each other (so that he ends up buying something that beforehand was not what he came looking for): trousers next to shirts, scarfs next to the jerseys, jackets with more shirts,…

Several mirrors located by the different walls extend the field of vision and cause that the space is relieved in spite of the great amount of products that gathers in its interior.










Además de sus sencillos expositores la tienda está llena de curiosos detalles que hacen la visita más entretenida y divertida.

Los probadores, situados en la esquina opuesta a la entrada, son también un elemento simple pero muy cuidado. A mi personalmente me encanta el hecho de que sus espejos se unan con otro que hay en la pared contigua, de manera que cuando están abiertos se convierten en algo muy liviano y se pierde la distinción de dentro-fuera.

Merece la pena visitar Patch (incluso si eres chica!) pues además de disfrutar del agradable espacio que se ha creado, es sumamente entretenido observar y analizar la gran oferta de tejidos y colores que se exponen allí.

Besides its simple exhibitors the store is full of peculiar details that make the visit more entertaining and fun.

The fitting rooms, located in the opposed corner to the entrance, are also a simple element but very taken care of. I personally like the fact that their mirrors are continuation of the one in the contiguous wall, so that when they are open they become something very light and the distinction of in-and-out is lost.

It is worth the trouble to visit Patch (even if you are a woman!) since besides enjoying the pleasant space that has been created, it is extremely enjoyable to see and to analyze the great amount of weaves and colors that are exposed there.

3 comentarios:

  1. palo!
    me encanta la tienda. dónde es? la ropa es muuuy chula. lástima que esté en completa bancarrota! estoy peor que grecia...
    sigue sin salir la pestaña esa que decías ayer en el mail!

    ResponderEliminar
  2. Palo, no entré hasta hoy, es una maravilla. Refleja exactamente cómo tú eres. Le auguro un prometedor futuro que llegará a la cima cuando estés en la gran manzana. Un biquiño.

    ResponderEliminar
  3. Ana Sánchez-Andrade5 de diciembre de 2011, 22:38

    Cuántas ideas para ir de tiendas en mis Navidades madrileñas, Paloma!! Me da a mí que a este paso no dejo títere con cabeza...

    Un besote gordo (:

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...